воскресенье, 30 мая 2010 г.

"Bluestocking"



Фразеологизм «синий чулок» blue stocking (о женщине-педантке, ученой женщине, старой деве) — служит символом погруженности в науку или работу с добровольным отречением от личной жизни; это символ безликости, отсутствия женственности и обаяния, присущих каждой настоящей женщине.


Английская версия. Согласно более традиционной и научно аргументированной версии, словосочетание «синий чулок» («bluestocking») появилось в Англии, откуда довольно быстро распространилось и в другие страны.


В литературе есть несколько версий его происхождения. По одной из них, выражение «синий чулок» впервые появилось в 1756 г. в письме Элизабет Монтэгю и связано с «чудачествами» Бенджамина Стиллингфлита — ученого-ботаника, переводчика, издателя и малозаметного поэта XVIII в. Леди Монтегю и ее ирландская подруга Элизабет Веси (Vesy) использовали выражение «синий чулок» в своей переписке, называя так интеллектуалов-мужчин, с которыми они дружили. В переписке женщин встречаются также словосочетания bluestocking doctrine, bluestocking philosophy для обозначения их особой философии «как средства против грубого мира политики». Позже название перешло на сам лондонский интеллектуальный кружок.


По другой (более распространенной) версии, рассказанной современницей, Фани Бёрни, Б. Стиллингфлит был приглашен на прием к Э. Веси на модном английском курорте. Окинув взглядом свой гардероб, он обнаружил, что у него нет шелковых чулок, приличествующих для светского раута. Он хотел было отказаться от приглашения, но миссис Веси сказала: «Ничего страшного, приходите в Ваших синих чулках» (т.е. по-домашнему; сегодня сказали бы: «без галстуков»). Немного отличающийся вариант этой истории и роли Б. Стиллингфлита в ней изложен Джеймсом Босвеллом в его «Жизни Джонсона»: «Он [Стиллингфлит] был таким превосходным собеседником, что его отсутствие воспринималось как большая потеря, и мы, бывало, говорили “Мы не можем обойтись без синих чулок”, и так понемногу это название прижилось». Стиллингфлита высоко ценили в Лондоне. Интеллектуальная элита называла его уважаемым философом и не представляла себе, как можно без него проводить диспуты на эстетические, духовные и интеллектуальные темы. Постепенно словосочетание «синий чулок» стало применяться по отношению ко всем людям, которые посещали салоны и клубы, предпочитая интеллектуальные дискуссии, философские обсуждения, чтение стихов и т.п. обычным развлечениям: игре в карты и проч.


Согласно третьей версии, адмирал Эдуард Боскавен (1711–1761), известный как «Неустрашимый старина» или «Кривошеий Дик», был мужем одной из наиболее восторженных участниц кружка. Он грубо отзывался об интеллектуальных увлечениях своей жены и насмешливо называл заседания кружка встречами «Общества синих чулок».


Известный английский исследователь международных фразеологизмов Майкл Куиньон говорит: «Даже если Анна Мор, Джеймс Босвелл и Фани Бёрни излагали лишь своего рода ранний городской миф об обстоятельствах появления этого понятия, нет сомнений, что английское слово «bluestocking» выкристаллизовалось в результате этих интеллектуальных бесед в середине XVIII столетия». Составители Кембриджской «Истории английской и американской литературы» в 18 томах (1907–1921) также не видели оснований сомневаться в том, что термин обязан своему происхождению кружку Монтегю и Веси (т. 11, гл. 15, § 2).

 
Copyright 2010 Милое Ретро
boo!